美文小说网 > 穿越重生 > 女配专治不服[快穿] > 女配专治不服[快穿] 第104节
  顾棠进了出版社,立即就有人上来迎接她,顾棠也不寒暄,直截了当地说:“这是我的翻译稿,英版中英对照小学一年纪教材。”
  接待员有点惊讶,顾棠穿着传统的小袄和长裙,说却是干净利落的大白话,要出版的东西还是翻译稿件,他道:“您稍待片刻,我们会有专人审核稿件。”
  接待员拿着东西跑到了后头。
  小学一年级能学什么?都是简单的不能再简单的东西,正式的课本也就三本,语文、数学和自然,加起来也就二十万字。
  后头三个编辑审核,很快就看完了,顾棠坐了半个小时,翻了翻他们新出的书本,结果就出来了。
  负责审核的编辑请她到了小会议室,客客气气道:“这套书是可以出的。”
  顾棠点了点头。
  编辑又道:“新手翻译的稿费一般是千字1~2,不过我们一致觉得您白话文用得很好——”好到跟您身上这套传统服饰一点都不配。
  “所以我们决定给您千字2的价格。另外还有分成的版税,10起,因为小学教材的主要销路还是学校,所以我们打算第一版先出五千册,一套书三册定价六角,看看销路再考虑二次出版。当然如果有二次出版,就证明销路不错,到时候版税会有一定的提高。”
  顾棠算了一下,“一共七百块?”这时候当个文人是真的遍地是黄金。
  编辑愣了一下,默默地心算之后越发的惊讶了,“对,但是版税一般是一季度结一次的,您如果决定出版,固定稿费是四百块,今天就可以给您,您看——”
  编辑翻了一下稿件,“顾小姐——顾棠?”
  顾棠冲他微微一笑,“对,就是顾棠,你知道的那个顾棠。”
  编辑眼神中难掩的兴奋,犹豫道:“您——”
  顾棠如何看不出来他想什么,“可以的,你们可以用我的名字打广告。一边两宽之后,我过得比你好。”
  “您稍等!”
  编辑拿着东西就冲到了主编的办公室,十几分钟过去,主编出来了。
  “顾小姐的稿件质量很高,想必会为我国的教育事业填补空白,尤其是自然这一册,里头许多知识连我都是成年了之后才知道的。经过我们一致商议,打算把印数增加到一万册,版税提高到15,希望顾小姐能满意。”
  这是翻倍了啊,分成稿费增加到了九百块,总稿费到了一千三。
  这年头当个文人钱是真好赚。
  顾棠欣然接受,当场就签字,领了四百块的固定稿费。
  主编接过合同看了一眼,亲手把四百个银元交到了她手上,忍不住又问了一句,“您……会洋文?”
  虽然是为了教育事业科技发展,但是连带着也有一点点别的收获。
  比方贺都志的一别两宽里说得两人无法沟通,说她是个只知道相夫教子三从四德的传统女子……
  现在压力又到了他头上。
  当然这还没完。
  顾棠含笑点头,“我还有一整套英版的小学教材,中学教材,大学教材,我都看过了。”
  主编呼吸急促了,道:“您先别着急出版,先等市场反应再说。”
  顾棠点头,道:“我记得你们旗下还有报纸,可以开始预热了。”
  主编亲自送她出了出版社,回头就拿着稿件亲自复印了十份,“送去给廖先生、周先生、齐校长、季局长,还有戴维斯神父。”
  “文学家,教育家,校长,教育局长,来了很多年的神父都有了,一万册应该能卖完吧?”
  第80章 民国之糟糠之妻生堂弟
  这时候出书是很方便的,今天主编拍板定案,当天晚上就有人开始排版,三本书齐头并进,也不是什么特别有难度的书籍,顾棠还拿了原版给他们参考,总之两天就排好了,之后就是送到印刷厂印刷。
  这时候预热也开始了。
  从这个预热手法就能看出来主编还是很会的。
  先是文人圈子的小范围的流传,由在光辰出版社出书文人在聚会的时候说一声,“前两天我去结稿费,你们知道我看见谁了?”
  “谁?”
  “一个穿着马面小袄,身着猩红披风的女人。”
  ???
  开头不错,兴趣都给钓上来了。
  这人又道:“她拿了翻译的书稿来,我就好奇了,你们说她穿成这样,连洋装都没穿,明显是个旧式妇人,我就更好奇了,你们猜她是谁?”
  “你这不是为难人?”
  这人一笑,“顾棠!就是那个‘一想你干的事儿我就恶心’的顾棠!”
  “不能吧。”
  “光辰收了她的书,过两天就能看见了。”
  等流言发酵两天,光辰出版社在他们的书局门口,还有报纸头条都发了消息。
  关于近日顾棠女士的流言,我社特作出如下声明:
  顾棠女士的确在我社翻译出版了英版小学一年级教材,一共三册,将于本周内正式面世。
  顾棠女士文笔简洁优美,浅显易懂,翻译风格符合儿童的接受程度,是翻译界冉冉升起的新星。
  三册书籍已得到廖先生、周先生、齐校长、季局长,还有戴维斯神父的高度评价,相信能为我国儿童教育发展开拓新思路。
  我社感谢大家对顾棠女士和光辰出版社的关心,希望大家能继续支持光辰出版社。
  顾棠是吃早饭的时候看见这报纸的,看得她满脸笑容,这简直是打广告的精华所在了。
  不仅仅是她,看见这消息的人不在少数,比方住她隔壁的贺凡昔也在看这报纸。
  他看完就是一声长叹,“她以为贺都志是救命恩人,能为了他学英语,她怎么就不能对我好一点呢?”
  当然除了这一位贺大帅,大多数人都是持怀疑态度的。
  文人圈子其实某种程度上也是个小道消息满天飞,八卦根本过不了夜的圈子。
  什么陆先生昨天晚上吃的爆炒鱿鱼没熟结果蹲了一夜马桶这样的消息,第二天中午就能传遍整个大沪海。
  当初两人离婚,尤其是顾棠毫不留情的骂人恶心之后,贺都志也是说了她不少坏话的。
  什么她家是封建残余,她奶奶还是个跳大神的,她虽然识字,但是得的是女戒女训,完全没法交流。
  这样的人别说搞翻译了,让她学英语就是个大问题啊。
  “不可能不可能。”
  不少人等着看笑话呢。
  然后……就等来了教材上市。
  文人都是不差钱的,再说教材,尤其是小学教材,都是有政府补贴的,价格尤其便宜,所以基本上好奇的人人手一套,想挑刺的人也是人手一套。
  更别提隔壁某大帅直接买了一千套回去给他手下扫盲了,当然他把一万册包圆了也是不够的,但是考虑对她的翻译事业没有好处,他全买了别人就看不到了,某大帅忍痛只买了一千套,并不很嚣张的帮着冲了一下销量。
  于是头一天过去,一万套的库存就剩六千多了。
  眼看着要爆,主编犹豫了,他是加印五万套还是十万套呢?
  “要么再等等?等第一批的书评出来再说。”总编辑拍板定案。
  主编没客气,翻开书给他看,“第一批的书评都是序言,都在上头写着呢。尤其是教育局的季局长这一句,推荐给广大小学校长。”
  总编辑一拍脑袋,“这就加印!十万套!”
  贺都志也买了一套,心不甘情不愿的,在书局外头徘徊许久,终于还是楚玉原硬着头皮去买了一套。
  晚上回来,两人脑袋挨着脑袋,一起看书。
  先看的是序言。
  这时候出书,能请到谁写序,也是人脉的象征,尤其是如果能请到大家,冲着序就能保证几千册的销量。第一篇序言是廖先生的,廖先生是最先推广白话的,他原先是个史学家,在研究古籍的时候差点没给古人逼疯。
  史书上很多对话都是这种风格的。
  xx臣:臣以为!。
  xx君:然。
  然能表示知道,也能表示同意,还能表示你说得对,又有我答应你的意思。
  所以这到底是答应还是同意还是我知道了呢?说一句朕知道了或者朕准了真的那么难?
  于是廖先生一直不遗余力的推广白话文。
  他的序言虽然写了整整两页,不过总结起来就两句话。
  对顾棠的白话文大加赞赏,说很多词语他都没想到能这么用,读完之后不禁莞尔,此女着实大有才情。这本书值得推广,并且期望她能继续翻译剩下的教科书。另外书他已经开始看第二遍了,值得细读研究。
  贺都志看完之后很是不以为然,白话文有什么难的?不就是照着口语写就行了?再说小学一年级的教科书,那可不就是哄孩子的?她从小三从四德的长大,对哄孩子可不就是烂熟于心?
  贺都志又翻到了第二篇序。
  这一篇是文学大家周先生的,评价的角度又不一样。
  说她的文字虽然做不到信雅达,但是于翻译教科书却是一件好事,他赞同光辰出版社的评价,她是一颗冉冉升起的新星。
  贺都志冷哼了一声,“没有雅,她当什么翻译家?”
  “对啊,现在的翻译家都是文学家,文字优美动人,她?”楚玉原表示赞同,“她就看过女戒和女训,她能看过什么好文章?”
  两人一通发泄,又往后翻了一篇。
  这一篇是沪海大学的齐校长写的,他的评价非常高。
  我们的大学课本,尤其是自然科学类,由于自己的发展太过于落后,所以有些是直接拿外国的书来讲课的,但是这样中间就有了巨大的断层,学生也学得很辛苦。
  顾棠女士的翻译让我看到了希望,但是我知道科学类的书籍翻译是需要花费巨大的精力的,尤其是数学、物理、化学,生物等等学科,要看懂才能翻译出来。我希望顾棠女士能再接再厉,争取早日翻译完小学的课程,朝着中学课本进发。
  嫉妒已经让贺都志面目全非,让楚玉原双目通红了。
  “都志!你也可以的!你在国外留学七年,你也可以翻译的,你的英文是跟着外国人练出来的,你比她强太多了!”
  “嗯。”贺都志心不在焉地应了一声,又往下翻了一张。
  这次是教育局季局长的序。
  “她究竟哪里哪里请来的人!”贺都志怒道,“连季局长都帮她写序!”