美文小说网 > 综合其他 > 戴高山文集 > 豪与毫差——《刘晓庆获赠两栋毫宅
  昨日,在某报上看到一则报道刘晓庆婚事的文章。文章的大标题上豁然写着刘晓庆获赠两栋毫宅,看了之后莫名其妙:58岁的刘晓庆嫁给71岁的美籍华裔商人王晓玉,新郎居然送给他两栋小房子,这未免太小气一点了吧?
  后来又细看,才知道人家是“已将美国、香港的两栋豪宅过户给刘晓庆”!真可谓差之毫厘,失之千里啊!这“毫”与“豪”怎能相提并论呢?
  “毫”——释义1。细长而尖的毛:毫毛、毫发、明察秋毫;2。指毛笔:挥毫作画、羊毫笔;3。数量极少、一点儿:毫无道理、毫不留情、毫无消息;4。单位名:毫米、毫克、毫升。
  “豪”——释义1。具有杰出才能的人:豪杰、英豪、文豪、自豪;2。气魄大,直爽痛快,没有拘束的:豪放、豪爽、豪迈、豪气、豪情、豪兴、豪举、豪语、豪华;3。强横的,有特殊势力的:豪强、豪门、豪族、豪绅、巧取豪夺;4。古同“好”好看,好用!
  大家看看,这字能随便“挥毫而上”吗?不笑掉大牙才怪呢!
  另外,某天在某名牌杂志上看过一篇某名人的文章,上面有一句话说“就全当小说看”这“权当”与“全当”是否可以通用呢?在下一时也给弄糊涂了,不知道是“权且”把他所写的故事当小说看呢?还是把他所写的故事“全部”当成小说看待?真是让人生出一头雾水来!故此,本人也不得不“权且”把这问题留给大家慢慢分解了!
  每个人都会写点文章凑点字,在书写或者打字时,难免会出现笔误语误,这似乎是可以理解的。但在文章的编辑过程,一定要认真核对,切莫因小失大。一篇长文中出现个把错别字,往往是不可避免的,但最好不要认为这是可以理解的,而是应该认真对待的!
  特别是在如此的大标题上,把“豪宅”打成“毫宅”真让人笑破肚皮,大不应该。我想,此公必是用拼音打法,不似我等用五笔打法。关于此类键盘上的失误,又让我想起自己的一篇文章——野菊花开过的秋天。
  在一个网站上,因为我打字上的错误,误打成了“野菊花开过的‘秒’天”了。这篇小说后来一直让我耿耿于怀,并且,我又在我的文中找到一个错字,这个错字是“引申”而非“引伸”想想,我当时也糗大了,看看这汉字,还真不能马虎啊!
  故此,希望让我说中的诸公一定不要生气,我也有许多错别字,等大家帮我盘查呢!