美文小说网 > 综合其他 > 孤独与深思 > HORAPRYMA①
就在我醒来之前,我问候了白天;
  它己染黄我沉重的眼皮,
  我还在睡,可它的第一道晨曦
  已穿过睡眠,透入我的心间。
  当我躺着,一动不动,就好像
  石墓上刻着的安详的死人,
  一道道明亮的思想从我额底上升,
  我没有睁眼,我全身充满阳光。
  黎明时鸟儿清新纯洁的问好
  隐约结束,使我的心变得响亮,
  我浑身都是看不见的丁香的芬芳。
  摆脱死亡,可又远离尘世的喧嚣
  那一刻,我尝到了既没有醒来
  也没有睡着的深深的甜美。
  胡小跃译
  1拉丁语,意为“最初的时刻”